It's hard to say you've read FW in the traditional sense of going from page 1 to page 672 — especially since the last sentence, "A way a lone a last a loved along the" is the beginning of the first sentence, "riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay...." — so I claim that I'm halfway through. I'll not be "finished" till, likely, I'm buried in the ground.
My favorite translation of the Brothers K. When I taught this at KU for an intro to fiction class, I emphasized, among other things, how the fates of the various brothers recapitulated the argument Dostoevsky had with Continental philosophy. And it's simply an amazingly good read.